SZAKÉRTŐKMUNKAKÖZVETÍTŐKALKULÁTORFOGANTATÁSTERHESSÉGBABAGYEREKNEVELÉSTB, PÉNZÜGYEKÉLETMÓD, EGÉSZSÉGSZABADIDŐRECEPTEK

Állatos dalok angolul - letölthető puzzle játékkal

Fürész-Mayernik Melinda [cikkei] - 2016-04-05
Melyik gyerek ne szeretné az állatokat? Biztos vagyok benne, hogy minden gyerkőc szívéhez közel állnak a kétlábú, négylábú barátok, szívesen nézegetnek róluk képeket, hallgatnak dalokat és néznek meséket. Az állatok szeretetét bátran "kihasználhatjuk" a játékos angolozáshoz is, hiszen a gyerekeket érdeklő témákkal a kicsik figyelme is könnyebben leköthető.

Az alábbi összeállításban állatos mondókákat és dalokat gyűjtöttem össze, amikre akár mozogni is lehet, így még inkább rögzülnek az egyes állatokhoz kapcsolódó szavak. Az utolsó dalban, Old MacDonald farmján az állatokon kívül megismerhetitek az állathangokat is.

Ha elfáradtatok, akkor csak nyomtassátok ki a kirakót, vágjátok ki a kártyákat a szaggatott vonal mentén és párosítsátok össze az állatok képét az angol nevükkel!

Állatos puzzle 1.
Állatos puzzle 2.
Állatos puzzle 3.

 

BINGO

There was a farmer who had a dog,
And Bingo was his name-o.
B-I-N-G-O
B-I-N-G-O
B-I-N-G-O
And Bingo was his name-o.


There was a farmer who had a dog,
And Bingo was his name-o.
(taps)-I-N-G-O
(taps)-I-N-G-O
(taps)-I-N-G-O
And Bingo was his name-o.

There was a farmer who had a dog,
And Bingo was his name-o.
(taps)-(taps)-N-G-O
(taps)-(taps)-N-G-O
(taps)-(taps)-N-G-O
And Bingo was his name-o.


There was a farmer who had a dog,
And Bingo was his name-o.
(taps)-(taps)-(taps)-G-O
(taps)-(taps)-(taps)-G-O
(taps)-(taps)-(taps)-G-O
And Bingo was his name-o.

There was a farmer who had a dog,
And Bingo was his name-o.
(taps)-(taps)-(taps)-(taps)-O
(taps)-(taps)-(taps)-(taps)-O
(taps)-(taps)-(taps)-(taps)-O
And Bingo was his name-o.

There was a farmer who had a dog,
And Bingo was his name-o.
(taps)-(taps)-(taps)-(taps)-(taps)
(taps)-(taps)-(taps)-(taps)-(taps)
(taps)-(taps)-(taps)-(taps)-(taps)
And Bingo was his name-o.

 

Wag Your Tail

Clap clap clap your hands.                            (tapsolunk)
Clap your hands with me.
Clap them fast. Clap them slow.                   (gyorsan tapsolunk, lassan tapsolunk)
Clap your hands with me.

Wag your tail like a dog.                               (csóváljuk a farkunkat, mint a kutyus)
Wag wag wag your tail.
Wag your tail with me.
Wag it fast. Wag it slow.                               (gyorsan, lassan)
Wag your tail with me.

Thump your chest like a gorilla.                    (üsd ököllel a mellkasod, mint a gorilla)
Thump thump thump your chest.
Thump your chest with me.
Thump it fast. Thump it slow.                       (gyorsan, lassan)
Thump your chest with me.

Bend your knees like a camel.                       (hajlítsd a térded, mint a teve)
Bend bend bend your knees.
Bend your knees with me.
Bend them fast. Bend them slow.                 (gyorsan, lassan)
Bend your knees with me.

Wiggle your ears like a hippopotamus.          (mozgasd a füled, mint a víziló)
Wiggle wiggle wiggle your ears.
Wiggle your ears with me.
Wiggle them fast. Wiggle them slow.           (gyorsan, lassan)
Wiggle your ears with me.

 

Three Little Kittens

"Three little kittens,
They lost their mittens,
And they began to cry,
"Oh, mother dear,
We sadly fear
Our mittens we have lost."
"What! Lost your mittens,
You naughty kittens!
Then you shall have no pie."
"Mee-ow, mee-ow, mee-ow, mee-ow.
We shall have no pie!"

Three little kittens,
They found their mittens,
And they began to cry,
"Oh, mother dear,
See here, see here,
Our mittens we have found."
"What! Found your mittens,
You darling kittens!
Then you shall have some pie."
"Mee-ow, mee-ow, mee-ow, mee-ow.
We shall have some pie"

Three little kittens,
Put on their mittens,
And soon ate up the pie;
"Oh, mother dear,
We greatly fear
Our mittens we have soiled."
"What! Soiled your mittens,
You naughty kittens!"
They began to sigh,
"Mee-ow, mee-ow, mee-ow, mee-ow."
Our mittens we have soiled."

Three little kittens,
They washed their mittens,
And hung them out to dry;
"Oh mother dear,
Look here, look here,
Our mittens we have washed."
"What! Washed your mittens,
You're such good kittens.
I smell a rat close by!"
"Mee-ow, mee-ow, mee-ow, mee-ow."
We smell a rat close by!"

 

Little Peter Rabbit

Little Peter Rabbit had a fly upon his nose,          (kezünkkel nyuszifület mutatunk)
Little Peter Rabbit had a fly upon his nose,          (ujjunkat az orrunkra tesszük)
Little Peter Rabbit had a fly upon his nose,
So, he flicked and it till it flew away!                   (úgy teszünk, mintha elzavarnák a legyet)

Clever, Clever Peter Rabbit,                                 (tapsolunk)
Clever, Clever Peter Rabbit,
Clever, Clever Peter Rabbit.

 

Old MacDonald

Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.
And on that farm he had a COW. E-I-E-I-O.
What does a COW say?
Meow?
Oink?
Moo?
With a moo moo here.
And a moo moo there.
Here a moo.
There a moo.
Everywhere a moo moo.
Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.

Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.
And on that farm he had a HORSE. E-I-E-I-O.
What does a HORSE say?
Woof woof?
Moo?
Neigh?
With a neigh neigh here.
And a neigh neigh there.
Here a neigh.
There a neigh.
Everywhere a neigh neigh.
Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.

Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.
And on that farm he had a PIG. E-I-E-I-O.
What does a PIG say?
Quack?
Tweet, tweet?
Oink?
With an oink oink here.
And an oink oink there.
Here an oink.
There an oink.
Everywhere an oink oink.
Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.

Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.
And on that farm he had a SHEEP. E-I-E-I-O.
What does a SHEEP say?
Cluck cluck?
Oink?
Baaa?
With a baaa baaa here.
And a baaa baaa there.
Here a baaa.
There a baaa.
Everywhere a baaa baaa.
Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.

Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.
And on that farm he had a DUCK. E-I-E-I-O.
What does a DUCK say?
Meow?
Moo?
Quack quack?
With a quack quack here.
And a quack quack there.
Here a quack.
There a quack.
Everywhere a quack quack.
Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.

Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.
And on that farm he had a ROOSTER. E-I-E-I-O.
What does a ROOSTER say?
Ribbit?
Meow?
Cock-a-doodle-doo?
With a cock-a-doodle-doo.
Cock-a-doodle-doo.
Cock-a-doodle-doodle-doodle-doodle-doodl­e-doo.
Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.
E-I-E-I-O.

 


Vidám angolozást!

Szeretettel:
Melinda

Fotó: bandrat/FreeDigitalPhotos

Fürész-Mayernik Melinda


Fürész-Mayernik Melinda
Baba- és gyermek angol oktató, tanácsadó

Elérhetőségeim:
Telefon: 06-30/402-80-92
E-mail: info@angolkalauz.hu
Honlapok: http://www.angolkalauz.hu
Facebook: www.facebook.com/angolkalauz
(A hozzászólások megjelenítéséhez jelentkezz be Facebookra!)

LEGOLVASOTTABB

"Ez egy csoda, hogy ő itt van" - Gryllus Dorka nem számított rá és észre sem vette, hogy 47 évesen újra babát vár

Gryllus Dorka, a népszerű színésznő őszintén mesélt családi életéről és váratlan terhességéről Kadarkai Endre "Nőszintén" című műsorában. A most 52 éves színésznő elárulta, hogy 47 évesen, amikor már lemondott a gyermekvállalás lehetőségéről, hatalmas meglepetésként érte, hogy ismét babát vár.

Tragédia Győr mellett: Gyógyíthatatlan beteg volt a gyermek, akivel az anyja a vonat elé lépett

Győr közelében, Ménfőcsanak mellett egy 41 éves nő végzetes döntést hozott: péntek este karjában hároméves kisfiával egy száguldó vonat elé lépett. A környékbelieket sokkolta az eset, amelyet egyesek szerint az anya kétségbeesése váltott ki, mivel gyermeke gyógyíthatatlan betegséggel küzdött. Az asszony vélhetően tudatosan választotta ki a helyszínt, ahol a vonatok nagy sebességgel haladnak, és ahol nem maradt esély a túlélésre.

Tragédia Tatabányán: öngyilkos lett egy általános iskolás diák

A rendőrség közigazgatási eljárás keretében nyomozást indított az ügy kivizsgálása érdekében.

Családi tragédia Győr közelében: karján a kisgyermekével lépett a vonat elé egy édesanya

Tragédia történt péntek este Győr-Ménfőcsanak közelében: egy édesanya, karján a gyermekével a vonat elé lépett. Az édesanya azonnal meghalt, a gyermek életéért a gyorsan kiérkező mentők küzdöttek, de nem tudták megmenteni – írja a MÁV-csoport Facebook-oldala.

Élelmiszerek, amelyek felerősíthetik a menopauza tüneteit

A táplálkozás nagy jelentőségű lehet a menopauza tüneteinek enyhítésében, a csontritkulás, a hízás és más negatív egészségi következmény mérséklésében. De nemcsak arra érdemes figyelni, mi legyen a tányéron, hanem arra is, mit érdemes elkerülni. Imre Noémi, a Nőgyógyászati Központ dietetikusa, okleveles táplálkozástudományi szakember Msc ez utóbbi témáról beszél.

© 2004-2022 Családi Háló Közhasznú Alapítvány - minden jog fenntartva.
Ügynökségi értékesítési  képviselet: Adaptive Media
ADATVÉDELMI BEÁLLÍTÁSOK
A szerkesztő ajánlja