SZAKÉRTŐKMUNKAKÖZVETÍTŐKALKULÁTORFOGANTATÁSTERHESSÉGBABAGYEREKNEVELÉSTB, PÉNZÜGYEKÉLETMÓD, EGÉSZSÉGSZABADIDŐRECEPTEK

Örültem, amikor lecigányozták! 

Családinet [cikkei] - 2023-12-07
Alapból a magyar nyelvben szitokszónak számít, hogyha valamit lecigányoznak, ugyanakkor érezzük, hogy egy teljes, velünk élő kisebbséget ilyen formán lertékelni nem éppen okos ötlet. A legtöbbször az ilyesmit kikérjük magunknak, azonban Gáspár Kati most kifejezetten örült, amikor legújabb alkotását lecigányozták. Vagy felcigányozták? Egyáltalán van ilyen szó? 
Örültem, amikor lecigányozták! 

Az Igazgyöngy alapítvány és művészeti iskola Berettyóújfalu térségében működik, L Ritók Nóra pedagógus, az Igazgyöngy Alapítvány alapítója és szakmai vezetője, valamint az Igazgyöngy Alapfokú Művészet Iskola igazgatója. A gyerekszegénység, mélyszegénység ellen küzd, az esélyteremtésért és integrációért dolgozik. Aktív művész, folyamatosan publikál és tanít. 

A szervezet tevékenysége széleskörű, nem csak többezer gyereknek, egyúttal többszáz családnak, adnak támogatást, de elindítottak a munka világába való visszavezetés segítésére egy olyan társadalmi vállalkozást, amibe a helyi, mélyszegénységben élőket, főleg asszonyokat tudnak bevonni. Ez a Szuno, ezen belül pedig a lekvárüzemben készülő termékek márkaneve az Amari, ami cigányul azt jelenti: A miénk. Gáspár Kati - a Harmonet alapító tulajdonosa, az 5 évadon át sikerrel futó Lélekpillangó mese szerzője - most egy mesekönyvet írt, a teljes hasznát az Igazgyöngy alapítványnak ajánlotta fel a címe pedig: 

Amari hét hajtincse - a mese, ami hét nyelven beszél 
 

Ha nem is hét, de angol és magyar nyelven biztos, pár szavát illetően kicsit cigányul is, és a legfontosabb, egyetemes nyelven egyértelműen, ez pedig a jelépek nyelve. A szimbolika nagyon fontos, és soha, de soha nem szabad túlmagyarázni, mert a lélek szintjén hat felnőttre, gyerekre egyaránt. Ez pedig a legerősebb, mert mindenek felett működik. 
 

Azt írod az ajánlóban: Magyar és cigány népmesei elemekkel és fordulatos történettel, lenyűgöző rajzokkal szórakoztatja 5 év feletti olvasóit. Egyáltalán vannak-e klasszikusan cigány mesei elemek? Ha vannak, akkor mik ezek? 

A magyar cigányság egyértelműen merít a magyar népmesei hagyományokból, de meséit a saját világa, a saját mondankincse köréből is veszi. Amikor egy cigány és magyar népmesei elemeket összeszövő műmese születik, sok aggálya lesz a szerzőnek - na jó nekem, én vagyok a szerző. Ilyen volt a mesterkéltség kérdése, vagy az, hogy mennyire lesz a mai világban ódivatú. Emiatt megmutattam egy csomó gyerekes szülőnek, mielőtt belefogtunk volna a kiadásba, és kikértem a véleményüket. Valóban a már olvasni tudó, mesét gyakran hallgató, a mese nyelvezetét ismerő gyerekeket tudta lekötni, ők viszont imádják. Emiatt figyeltünk például arra, hogy nagy betűkkel legyen szedve, hogy könnyű legyen olvasni a gyerekeknek, hogy a betűtípusa is megfeleljen. 

Amúgy ezt a mesét tényleg “lecigányozták”, nem más, mint a hazai roma esélyegyenlőségért dolgozó egyik ismert aktivista, Pletser Ági. Ő mondta, hogy annyira átsüt belőle az az érzés, amitől egy mesét egy roma ember magáénak érez, hogy végigborzongott, mikor olvasta. Ez volt talán a legnagyobb dicséret amit kaptam

Az illusztrációk az Igazgyöngyös gyerekek rajzai. Hogy válogattátok ki őket? 

A mese címét és alapötletét Tóth letícia rajza adta. Letícia egy nagyon tehetséges lány, azóta már több rajzversenyen is jól szerepelt. Ez a kép került a borítóra és ez ihlette a sztorit is. A többi rajzban az Igazgyöngy művészeti iskola csodálatos művész-tanárai voltak a segítségemre, akik szabadidejük terhére, a legkeményebb ünnep előtti időszakban válogatták a mese ismeretében a legjobb rajzokat. 
 

Egy könyvet kiadni nem kis munka, már ami az előkészítést illeti, sem öt perc! ha jól tudom az egész kiadvány a szándéktól a kész termékig nem volt kettő hónap. Ez már-már mesebeli varázslatnak tűnik! 

Azért a mese maga egy nyári beszélgetés után született, amikor önkénteskedtem az igazgyöngyös vásári strandon, amin Szuno termékeket árusítottunk. Ez az alap megvolt, a szándék, a cél adott volt, és szerencsére Magyarország egyik legjobb szerkesztő-tördelőjét Balogh Katalint, aki a hazai tördelők közük rengeteget tanított, tudtam megnyerni. A Helyesen magyarul csapat korrektora 9 hónapos terhesen, két nappal a szülés előtt még a mese korrektúráját csinálta, felajánlásból, a nyomda pedig kifejezetten barátságos árat és VIP határidőt adott ennek a projektnek. A webes csapat felajánlásból készítette az előrendelési oldalt, szóval olyan alkotói gárda állt össze (mindenkit most nem tudtam itt felsorolni) egy perc alatt, hogy így együtt egy profi ügynökségként is működhetnénk. 

Az angol verzió miért fontos? 

Egyrészt nagyon sok magyar család szakad mostanában többfelé. Nagyi itt - gyerekek kint, vagy fordítva. A gyerek talán már nem is olvas magyar nyelven, ha érti is, de angolul meg igen. Rachel Maltese angol anyanyelvű műfordítónak igazán jól sikerült a népi elemeket átültetnie angolra, úgy gördül a történet, ming az igazgyöngy szemei. 

A mese tanulsága? 

Azt majd levonják a gyerekek, mert egy igazi író ezt soha nem vonja le maga. A könyv készülésének a tanulsága viszont megvan: A mese vége mindig jó! Ha még nem jó, akkor nincs vége! 
Ha belehallgatnál itt teheted meg: https://www.youtube.com/watch?v=qPf_RofoAes 
 

Ha végighallgatnád Kiss Eszter színésznő előadásában, gyere el december 13-án a Katona József színházba a könyvbemutatóra.

(Megvásárolható https://igazgyongymesekonyv.harmonet.hu/ illetve a szuno.com oldalon, december 14-től) 

(A hozzászólások megjelenítéséhez jelentkezz be Facebookra!)

LEGOLVASOTTABB

Eltűnt egy amerikai lány a budapesti bulinegyedből

Eltűnt egy amerikai lány a budapesti bulinegyedből

A lány az Airbnb-ből sem jelentkezett ki, ahol megszállt, és a hazafelé tartó gépére sem szállt fel. Barátaival utazott Budapestre szórakozni.
Mennyit tudunk a szem egészségéről?

Mennyit tudunk a szem egészségéről?

Legtöbben jobban félünk a látásvesztéstől, mint a rák, a stroke, a szívbetegség és más súlyos betegségek kialakulásától, legalábbis erre mutatnak rá különböző nemzetközi tanulmányok. Bár azt feltételezzük, hogy jól ismerjük a jó látás megőrzéséhez szükséges tudnivalókat, valójában a többségnek csekély a tudása ezen a területen. Ez az ismerethiány pedig növeli egy-egy szembetegség kialakulásának kockázatát.
"A halloween a sátánisták ünnepe!" - egy szigetszentmiklósi óvoda hosszan írt arról, miért nem szabad részt venni benne

"A halloween a sátánisták ünnepe!" - egy szigetszentmiklósi óvoda hosszan írt arról, miért nem szabad részt venni benne

"Hallooween nagyon veszélyes mindenkire nézve. Nem kell átvegyünk semmilyen idegen néptől pogány ünnepeket, szokásokat! Ennek a megemlékezése az méltó a keresztyén emberekhez" - írták egy hosszú posztjuk végén.
Megváltoztathatod a szemed színét?

Megváltoztathatod a szemed színét?

Egyetlen cseppentés, amitől a barna szemünk színe hétfőn lehet kék, kedden zöld, szerdán pedig mélyfekete? Ezt ígérik azok a szemszín-változtató cseppek, amelyek már néhány ezer forintért bárki számára elérhetőek az interneten. De vajon valóban ez a legbiztonságosabb és leghatékonyabb módja szemszínünk megváltoztatásának? Mit szabad és mit nem? Jó, ha tisztában vagyunk néhány dologgal, mielőtt az idei halloweeni jelmezünkhöz a szemünk színét is hozzáigazítjuk.
Milyen étkezés védhet meg az emlőráktól?

Milyen étkezés védhet meg az emlőráktól?

Az utóbbi időben évente 7500-8000 nőt és 150-200 férfit diagnosztizáltak rosszindulatú emlődaganattal Magyarországon. Ahogy általában a daganatos megbetegedések esetén, úgy a mellrák gyakoriságában is szerepe lehet a várható élettartam növekedésének, a "nyugati" életmódnak és étrendnek. Október a mellrák elleni küzdelem hónapja, október harmadik hetét pedig 2009 óta a ritkábban előforduló, általában háttérbe szoruló férfi emlőrák elleni küzdelemnek szentelik, felhívva a figyelmet a prevenció, a korai felismerés, a terápiás kezelés és a palliatív ellátás fontosságára.

A szerkesztő ajánlja